источник перевода tokiohotelrocks.com Tokio Hotel.
Да, это правда! Они втянули всю Европу в изучение немецкого языка. У группы даже появилась специальная книга: “Apprendre L’allemand avec Tokio Hotel”(изучаем немецкий с Tokio Hotel).
Изучать немецкий с Tokio Hotel – очень хорошая задумка. Это удивительно, но порой искусство действительно заставляет нас совершать подобные вещи.
Музыка заставляет нас выучить тот язык, на котором говорят и творят наши кумиры. Это как одна из наших обязанностей, полномочий. Это - лучшая сторона искусства. И похоже, парни знают свое дело! Они играют хорошую музыку...
Я должен жить в глубокой темной пещере и ничего не знать об окружающем мире, если я задаю такие вопросы: Они правда играют классную музыку? Это - хард-рок? Хард-рок, ерунда... Походит на еще один немецкий проект... Они действительно поют на немецком???
Вообще сейчас это большая редкость, потому что группам с немецкой лирикой нелегко приходится в других странах. Это невероятно. Разве они не должны, как все, петь на английском??
Они успевают совмещать в своем творчестве 2 языка. Ребята преодолели языковой барьер и вышли за пределы Германии. Для американского рынка они решили записать диск со своими хитами на английском языке, который превзошел все ожидания фанатов.
Они достигли пятого места в американских чартах, неделю продержались на TRL, и, наконец, получили награду за самого лучшего нового артиста (в разделе видео). Могу только поздравить парней, ведь еще ни одна немецкая группа не добивалась таких результатов. Даже Toten Hosen (мертвые штаны). Конечно, они неплохо работают... Но не всем хочется смотреть на старого немецкого панк-рокера!
Хотя есть и другие группы, которые объединяют весь мир непосредственно с Германией.