Der_rosa_Flügel | Дата: Четверг, 25.06.2009, 00:03 | Сообщение # 1 |
Злой Админ/ Zoo: Белка
Группа: Злая администрация
Сообщений: 4603
Статус: отсутствует
| На остров! Так кто же разводит огонь и готовит… 26.08.2006 377 дней тому назад Tokio Hotel выпустили свой дебютный сингл «Durch Den Monsun». Тем временем, Билл (16), Том (16), Густав (17) и Георг (19) – самая успешная поп-группа Германии – и с пятницы они стартуют с новым, уже четвертым, синглом „Der letzte Tag“. BILD встретился с хит-четверкой на острове Зилт для эксклюзивного фотошута – и во время интервью парни были оживленными прямо как песчаные блохи. Том: У нас песок повсюду, до мельчайших трещин. Тогда жизнь на необитаемом южно-морском острове была бы для вас как… Георг: Я мог бы представить жизнь в хижине Робинзона Крузо. Том: Без электричества и всего такого? Георг: Хмм, правильно. Мне бы понадобился телевизор. Кого или что вы бы взяли с собой на необитаемый остров? Георг: Близнецы считаются за одного? Том: Если бы у меня была возможность выбрать между человеком и вещью, я бы выбрал человека – развлекает лучше любого телевизора. Билл: Я бы, конечно, взял с собой брата! Том: Я бы, конечно, тоже! Вы бы себя как группу взяли бы? Густав: Если бы я знал, что вернусь обратно, то лучше нет. Если бы все-таки вчетвером застряли на острове, кто какие обязанности исполнял бы? Георг: Огнем бы занимался Густав, я бы… Том: (Перебивает) А я бы… Стоп! Почему Густав должен следить за огнем? Густав: Ну, потому что я практически тот, кто умеет все! Георг: У Густава всегда с собой такой складной ножик. Том: Густав маленький Робинзон Крузо, он все умеет делать руками. Густав: Вот это правда! Том: … и он единственный „DrauЯi“ в группе (drauЯen – на улице, прим.). Мы, остальные, природу не особо любим. Густав: Том бы отвечал за маяк. Том: Мне не нужен никакой маяк – я вместо солнца. Густав: Том выходит – и мы все загораем. Билл: Я вообще ни на что не годен, по части мастерских рук мне вообще не повезло. Густав: Билл может за цветами немного поухаживать. На острове нет McDonald’s… Билл: Может быть, я буду готовить. Густав: Ты и готовить? О боже! Георг: Так вот, мы с Густавом будет строить плот с парусами. Густав:…из плавающих предметов. Георг: Густав бы охотился, а мы трое занимались бы собирательством. Мы разработали бы план, а Густав осуществил бы его. И как опытный альпинист Густав смог бы быть скаутом! Густав: В самом деле, хорошая идея. Но из-за близорукости я не могу видеть далеко. Значит, мне нужно взять с собой очки на остров. Билл: Я бы с удовольствием разрешил остальным мне прислуживать, так и есть в повседневной жизни – остальные постоянно носят мои чемоданы. Билл, ты маленькая дива? Георг: Я бы не сказал дива, но описание «эгоистичный» очень хорошо ему подходит. Билл: Да, я очень эгоистичный – так уже 6 лет. Парням нужно собирать и разбирать свои инструменты на сцене, я не знаю же, как соединить между собой все. Георг: Ты только разгуливаешь со своей сумочкой от микрофона. Билл: Я никогда не помогал – всегда бы слишком ленивым. Я рад, что мои голосовые связки всегда со мной – не нужно больше ничего носить. В то время, как остальные настраивают свои инструменты, ты красишь ногти и делаешь прическу. Билл: Нет, к тому времени уже все готово. Я сижу и что-то попиваю. И вас остальных это не злит? (Все быстро говорят на перебой) Густав: Если бы бил дотронулся до моих барабанов, я бы взбесился. Билл: Так всегда было с Густавом, остальные двое постоянно злятся. Георг: У Билла просто самая легкая работа. Билл: Вот не правда. Зато вам ничего не нужно делать на сцене. Георг: Ну как же…нет, конечно… В сентябре у троих из вас день рождения: Биллу и Тому исполнится по 16, Густаву 18. Как будете праздновать? Билл: Мы сделали так, чтобы у нас с Томом день рождения был свободным. Том: В 17-ти годах нет ничего особенного, 16 – это круто, 18 тоже. Билл: 17 это и не круто и не отстой. Том: Ничего нового не происходит. В 16 ты получаешь удостоверение личности, а с 18 можно водить машину. С недавних пор водительские права можно получить с 17-ти. Том: Да, но в таком случае водить можно только в присутствие родителей. Георг: И только в определенных бундэс-землях. В Саксонии-Ангальт это запрещено. Билл: Мы с Томом хотим в ближайшее время начать занимать правами, чтобы была возможность сесть за руль как раз в день 18-летия. Том: Но не в крутую тачку, тогда не так страшно, когда ты этой штукой в дерево въедешь. А ты, Густав, как отпразднуешь свое совершеннолетие? Густав: Скоро я пойду на водительский курсы, но я считаю, что люди переоценивают 18-летие. Становишься всего на год старше. Перевод Secret Admirer для www.tokiohotel.ru Источник: http://www.bild.de/BTO/leute/aktuell/2006/08/27/tokio-hotel-interview/tokio-hotel-interview.html http://www.bild.de/BTO/leute/aktuell/2006/08/27/tokio-hotel-interview/interview-teil-2.html
Обновления в системе: читать всем! чтобы японца превратить в японку, нужно просто его приодеть)) и все!) © moon_of_silence Любишь сайт? Жми!
|
|
| |