Перевела AkashA специально для www.TokioHotelZone.com Перепечатка только с ссылкой на www.TokioHotelZone.com
Часть 1
Привет, я Густав, я барабанщик. Я Том- гитарист. Я Георг- басс-гитарист. Я Билл, вокалист, а вместе мы Tokio Hotel.
Билл: Я никогда не мог даже предположить, что буду заниматься чем-то другим, а не музыкой. Я начал очень рано, когда мне было 6 лет. Я понял, что мне нравится петь и начал писать стихи, но по правде говоря, они были по-настоящему ужасны. Но я уже знал, что хочу зарабатывать этим на жизнь. Мое первое знакомство с музыкой связано с немецкой певицей Неной, которую я увидел по телевизору. Я увидел ее концерт, это было просто потрясающе, и я захотел заниматься тем же самым. Я точно также хотел стоять на сцене, перед большим числом людей.
Том:Мы с Биллом вместе начали заниматься музыкой. Наш отчим был гитарист в одной маленький рок-группе и однажды я обнаружил в своей комнате электро-гитару. Это был его подарок. Я решил, что это круто и начал играть аккорды, а потом мы как-то сразу начали писать наши первые песни. Когда у нас их стало 3 (имеется ввиду песен-прим. переводчика), мы начали выступать с ними на сценах маленьких клубов, так все и началось. С малых лет я рос в окружении музыки.
Густав: Мои родители слушали Эрика Клэптона, Джо Кокера, Генезис (английская рок-группа – прим. переводчика). И когда я был еще совсем маленьким, я начал барабанить руками по столу, и мои родители отправили меня в музыкальную школу. Вот так я и начал учиться играть на барабанах
Георг: У меня было двое одноклассников, гитарист и барабанщик, которые спросили меня, не хотел бы я научиться играть на басс-гитаре и вступить к ним в группу (если переводить дословно, то это будет звучать, как дополнить – прим. перев.). Вот так я пошел в музыкальную школу учиться играть на басс-гитаре, но я не чувствовал, что все еще хочу присоединиться к группе, поэтому я остался сам себе хозяин. Позднее я встретил Густава, и затем мы познакомились с Биллом и Томом.
Билл: Нет, я не играю ни на каких инструментах.
Том:АГА, на треугольники! (ударный инструмент– прим. перевод.)
Билл:Нет, это печально, но я не умею играть на ни одном музыкальном инструменте. Я бы с радостью хотел играть на каком-нибудь музыкальном инструменте, потому что было легче сочинять музыку. И я пытался играть на многих музыкальных инструментах, но я один из тех людей, кто не умеет ждать. Если у меня не получается после первого дня, то я прекращаю… Я хотел бы учиться играть на пианино, но у меня сейчас совсем нет времени.
Green Day - это одна из любимейших групп ребят
Билл:Вообще-то мы не подвержены влиянию какой-то конкретной музыки, потому, что с самого начала мы всегда делаем и играем только свою музыку. Мы никогда ничего не заимствовали, так как считаем, что скопировать что-то, что уже есть, слишком легко. Мы всегда хотели следовать своим собственным мыслям (жить своим умом), что мы и делаем с самого начала.
Билл: Когда я увидел Нену на сцене, я понял, что я точно рожден для этого, что это мое будущее. Когда мы были совсем детьми, мы начинали с наших собственных песен, так что мы практически не (сталкивались с) «жили» другой музыкой. При этом, мы предпочитаем совершенно различные стили музыки, Том, например, любит немецкий Хип-Хоп.
Том: О да, это правда, но я также люблю некоторые рок-группы такие как Aerosmith. Ох, я наверное лучший фанат. Я слушал их раньше, купил все их альбомы, а сейчас я слушаю очень много немецкого хип-хопа, которые явно не имеют ничего общего с гитарами.
Георг: Мне очень нравится Oasis.
Густав: С тех пор как я впервые услышал песню группы Metallica - “Nothing else matters”, я купил их «Черный» альбом (“Black”), после чего я приобрел все их альбомы. Я их большой фанат
Перевела Freistern специально для www.TokioHotelZone.com Перепечатка только с ссылкой на www.TokioHotelZone.com
Билл: Работа над нашим последним альбомом была очень сложной. Когда мы приехали в студию, нам нечего было делать. Очевидно, это вовсе непросто для группы записать второй альбом, потому что вы хотите немного измениться, вы хотите, чтобы люди почувствовали разницу и увидели, что что-то изменилось. Поэтому мы решили не давить друг на друга. Мы сказали, мы поедем в студию и посмотрим, что выйдет. Мы будем записывать наши песни в совсем другой обработке. Именно поэтому мы не называли точной даты выпуска альбома. Мы сказали друг другу, когда он будет полностью готов, тогда мы его выпустим. И на самом деле это было здорово, потому что мы работали спокойно и следовали процессу так, как сами хотели. Первая песня Wir Sterben Niemals Aus была написана в Испании. Прошлым летом мы были в отпуске – мы хотели совместить отдых и написание песен. Мы сняли XXXX, который оказался просто ужасным – настоящее дерьмо. Я думаю, мы не сколько отдыхали, а сколько работали. Эта XXX имела номер 483, поэтому мы и назвали наш альбом Комната 483. В клипе Ubers Ende Der Welt мы постарались приблизиться к словам песни настолько, насколько возможно. Слова хотят дать надежду людям и говорят: следуй своей дороге, не бойся изменить свою жизнь, не бойся войти в другой мир. В этом видео мы хотели показать, что людям надо уходить от ежедневной рутины. Том: В этом видео вы видите серый и угрюмый футуристический город. И мы играем двойную роль. Во-первых, мы группа, которая играет для людей, пытаясь пробудить их и вывести их из этого спокойствия. Во-вторых, мы идем вместе с этими людьми и носим ту же самую одежду. И в конце концов нам удается пробудить их и вывести из этой рутины. Они даже забираются на стены. Билл: Вы сами увидите это. Вы будите удивлены. Это была очень тяжелая работа и мы ей очень гордимся. Мы снимали его целых 28 часов, но результат того стоит.
- Ready, Set, Go это английская версия Ubers Ende der Welt. Вы можете найти эту песню в Zimmer483. в 2007 году альбом Zimmer483 попал на второе место во Франции.
Билл: Я думаю, что никогда не буду писать песни на английском языке. Мне больше нравится писать на немецком. В альбомах будут английские песни, они будут красиво переведены с немецкого языка. Мы можем перевести песни на английский примерно так, как это делают дети, но в одиночку переводить очень сложно. Мы хотим иметь своего собственного переводчика, который будет все правильно переводить. Том: В конце концов, думаю, что использовать школьные знания языка не совсем правильно. Специальные слова для моего учителя английского: Спасибо за все, что вы сделали для меня (смеется). Школьный английский – это ничего. Это не очень-то просто, но мы надеемся выучить его и когда-нибудь разговаривать по-английски.
Monsoon – это английская версия песни Durch den Monsun. Вы можете найти эту песню на альбоме.